By poetry
standards, Simon
Armitage is one of Britain’s most successful poets, with some 11
collections and numerous recognitions and awards. But his career has embraced
far more than poetry. He’s written for opera, theatre, radio, television, and
film. He’s published two novels and two travel books. He’s edited poetry
anthologies. And he has translated Sir
Gawain and the Green Knight from Middle to modern English, a work
recognized by The New York Times and
the Los Angeles Times as a book of
the year.
You
might think that translated from Middle to modern English shouldn’t be that
difficult, until you try to read Chaucer’s Canterbury
Tales in the original. What is curious about Sir Gawain and the Green Knight is a separate poem found in the
manuscript with it, a poem simply called Pearl.
It is the only known version of the poem in existence, and the manuscript is
kept safely at the British Library in London.
No one
know who the author of the poem might be. It’s possible that it’s also the
author of Sir Gawain and the Green Knight,
since it was found in the same manuscript and clearly written or transcribed by
the same hand.
To
continue reading, please see my post today at Tweetspeak
Poetry.
No comments:
Post a Comment